I made my consciousness flow to the farthest limit of my body, to ascertain whether I might not extend outside myself. I descended into the most hidden depths of my being, lamp in hand and ears alert, to discover whether in my innermost darkness I would not see the sparkles of the flowing current, whether I would not hear the murmur of its mysterious waters surging from the most remote of depths and spring who knows where. And I have verified, full of fear and intoxicating emotion, that my poor and insignificant existence was inscribed in the immensity of everything that exists and everything that becomes.
(Teilhard de Chardin, Writings in time of war, 1914-1918)
Translated by Mertxe de Renobales Scheifler